Pola frazlibro: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 308:
=== Manĝado ===
; Tablon por unu persono/du personoj, bonvolu. : Stolik dla jednej osoby/dwóch osób poproszę. (''Stolik dla jednej osobi/dwuch osub poproŝe.'')
; Mi petas la menuon. : Poproszę o menu (''Poproŝe o menu.'')
; Ĉu mi povas enrigardi kuirejon? : Czy mogę zobaczyć kuchnię? (''Ĉi moge zobaĉiĉ kuhnje?'')
; Ĉu vi povas rekomendi al mi? : Czy możesz mi coś zaproponować (''Ĉi moĵeŝ mi coŝ zaproponowaĉ?'')
; Ĉu vi havas lokan specialaĵon? : Czy masz lokalny specjał. (''Ĉi maŝ lokalni specjaŭ?'')
; Mi estas vegetarano. : Jestem wegetarianinem. (viro) / Jestem wegetarianką. (virino) (''Jestem vegetarianinem/vegetariankom.'')
; Mi estas vegano. : Jestem weganinem. (viro) / Jestem weganką. (virino) (''Jestem veganem. / Jestem vegankom.'')
; Mi manĝas nur koŝere. : Jem tylko koszernie. (''Jem tilko koŝernje.'')
; Mi ne manĝas _____. : Nie jadam _____. (''Nje jadam _____.'')
; ...viandon. : ...mięsa. (''
; ...fiŝaĵon. : ...ryb. (''
; ...marbestojn. : ...owoców morza. (''...ovocuv moĵa.'')
; ...ovaĵon. : ...jaj. (''
; ...laktaĵon. : ...mleka. (''
; ...glutenon. : ...glutenu. (''
; ...tritikaĵojn. : ...napój. (''
; ...nuksojn. : ...orzechów. (''
; ...arakidojn. : ...orzechów arachidowych. (''...oĵehuw arahidovih.'')
; ...sojaĵon. : ...soi. (''
; Bonvolu ne uzi oleon/buteron/ŝmalcon. : Proszę nie używać oleju/masła/smalcu. ('' Proŝe nje uĵiwaĉ oleju/masŭa/smalcu.'')
; komuna manĝo : wspólny posiłek (''wspulni posiŭek'')
; manĝo laŭ la karto : posiłek z karty (''posiŭek z karti'')
; matenmanĝo : śniadanie (''ŝnjadanje'')
; tagmanĝo : obiad (''objad'')
; manĝaĵeto : przekąska (''
; vespermanĝo : kolacja (''
; _____, bonvolu, : _____, proszę, (''_____, proszę,'')
; Manĝaĵon entenantan _____, bonvolu. : Posiłek zawierający _____ poproszę. (''Posiŭek zavjerajonci _____, poproŝe.'')
; kokaĵo/n : kurczak (''
; bovaĵo/n : wołowinę (''
; fiŝaĵo/n : rybę (''
; ŝinko/n : szynkę (''
; kolbaso/n : kiełbasę (''
; fromaĝo/n : sera (''
; ovo/n : jajka (''
; salato/n : sałaty (''
; (kruda/n) legomo/n : surowego warzywa (''surovego vaĵiva'')
; (kruda/n) frukto/n : surowego
; pano/n : chleba (''
; toasto/n : tosta (''
; nudelo/n : makaronu (''
; rizo/n : ryżu (''
; fazeolo/n : fasoli (''
; Mi petas unu glason da _____. : Poproszę szklankę _____. (''Poproŝe ŝklanke _____.'')
; Mi petas unu kalikon da _____. : Poproszę kieliszek _____. (''Poproŝe kjeliŝek _____.'')
; Mi petas unu botelon da _____. : Poproszę butelkę _____. ('' Poproŝe butelke _____.'')
; kafo :
; teo :
; suko :
; akvo :
; kranakvo :
; gasa akvo :
; sengasa akvo :
; biero :
; ruĝa/blanka vino :
; Mi petas iomon da _____. : Poproszę trochę _____. (''Poproŝe troche.'')
; salo :
; pipro :
; Pardonon, kelnero? : Przepraszam, kelner? (''Pĵepraŝam, kelner?'')
; Mi finmanĝis. :
; Ĝi estis bongusta. : To było pyszne. (''To biŭo piŝne.'')
; Bonvolu forporti la telerojn. : Proszę zabrać talerze. (''Proŝe zabraĉ taleĵe.'')
; Mi volas pagi. / La kalkulon, bonvolu. : Chcę zapłacić. / rachunek poproszę. (''Hce zapŭaĉiĉ. / rahunek
=== Trinkado ===
; Ĉu vi servas alkoholaĵojn? : Czy serwujesz alkohole? (''Ĉi servujeŝ alkohole?'')
; Ĉu vi servas al tablo? : Czy obsługujesz stolik? (''Ĉi obsŭugujeŝ stolik?'')
; Bieron / Du bierojn, bonvolu. : Piwo / dwa piwa poproszę. (''Pivo/dva piva poproŝe.'')
; Unu glason da ruĝa/blanka vino, bonvolu. : Jedną szklankę czerwonego/białego wina poproszę. (''Jednom ŝklanke ĉervonego/biaŭego vina poproŝe.'')
; Unu kruĉon, bonvolu. : Jeden dzbanek poproszę. (''Jeden dzbanek
; Unu botelon, bonvolu. : Jedną butelkę poproszę. (''Jednom butelke
; _____ kaj _____, bonvolu. : _____
; viskio/n : whisky (''
; vodko/n : wódki (''
; rumo/n : rumu (''
; akvo/n : wodę (''
; mineralakvo/n : wodę mineralną (''vode mineralnom'')
; sodakvo/n : wodę gazowaną (''vode gazovanom'')
; tonikakvo/n : toniku (''
; oranĝa/n suko/n : sok pomarańczowy (''sok
; kolao/n : colę (''
; Ĉu vi havas drinkejajn manĝetojn? : Czy masz przekąski do alkoholu? (''Ĉi maŝ pĵekonski do alkoholu?'')
; Unu plian, bonvolu. : Jeszcze
; Plian vicon, bonvolu. : Następną kolejkę poproszę. (''Nastempnom kolejke poproŝe.'')
; Kiam estas fermtempo? : Kiedy jest zamknięcie? (''Kjedi jest zamknjenĉje?'')
; Je via sano! : Na zdrowie! (''Na zdrovje!'')
=== Aĉetado ===
; Ĉu vi havas ĉi tiun en mia grandeco? : Czy masz to w moim rozmiarze? (''Ĉi maŝ to v mojim rozmjaĵe?'')
; Kiom ĝi kostas? : Ile to kosztuje? (''Ile to koŝtuje?'')
; Ĝi estas tro kosta. : To (jest) za drogie. (''To (jest) za drogje.'')
; Ĉu vi akceptas _____? : Czy akceptujesz ____? (''Ĉi akceptujeŝ ____?'')
; multekosta : drogie (''
; malmultekosta : tanie (''
; Mi ne povas pagi ĝian koston. : Nie mogę zapłacić koszt tego. (''Nje moge zapŭaĉiĉ koŝt tego.'')
; Mi ne volas ĝin. : Nie chcę tego. (''Nje hce tego.'')
; Vi fraŭdas min. : Okradasz mnie. (''Okradaŝ mnje.'')
; Mi ne interesiĝas. : Nie jestem zainteresowany. (''Nje jestem zajinteresovani.'')
; Bone, mi aĉetos ĝin. : Dobrze, kupię to. (''Dobĵe, kupje to.'')
; Mi petas sakon.: Poproszę torebkę. (''Poproŝe torebke.'')
; Ĉu vi povas sendi ĝin (eksterlanden)? : Czy możesz wysłać to (za granicę)? (''Ĉi moĵeŝ visŭaĉ to (za granice)?'')
; Mi bezonas _____. : Potrzebuję ____. ('' Poĉebuje _____.'')
; ...dentpasto/n. : ...pastę do zębów. (''...paste do zembuw.'')
; ...dentbroso/n. : ...
; ...tamponoj/jn. : ...tampony. (''
; ...sapo/n. : ...mydło. (''
; ...ŝampuo/n. : ...szampon. (''
; ...medikamento/n por doloro. : ...tabletkę na ból. (''...tabletke na bul.'')
; ...medikamento/n por malvarmumo. : ...tabletkę na przeziębienie. / ...lek na przeziębienie. (''...tabletke na pĵeĵjembjenje. / ...lek na pĵeĵjembjenje.'')
; ...medikamento/n por stomako. : ...leki na ból brzucha. (''...leki na bul bĵuha.'')
; ...razilo/n. :
; ...pluvombrelo/n. : ...parasol. (''
; ...sunŝirma/n kremo/n / oleo/n. : ...przeciwsłoneczny krem / olejek (''...pĵeĉivsŭoneĉni krem / olejek.'')
; ...poŝtkarto/n. : ...
; ...poŝtmarko/n. : ...znaczek pocztowy. (''...znaĉek poĉtovi.'')
; ...baterioj/jn. : ...baterie. (''
; ...skribopapero/n. : ...papier listowy. (''...papjer listovi.'')
; ...plumo/n. : ...długopis. (''
; ...libro/n en la _____ lingvo. : ...książkę w języku _____. (''...Kŝjonĵke
; ...gazeto/n en la _____ lingvo. : ...gazetę w języku _____. (''...gazete
; ...ĵurnalo/n en la _____ lingvo. : ...dziennik w języku _____. (''...ĝjennik
; ..._____-Esperanta/n vortaro/n. : ...słownik _____-Esperancki. (''...sŭovnik _____
=== Ŝoforado ===
; Mi volas lui aŭton. : Chcę wypożyczyć auto. (''Hce vipoĵiĉiĉ aŭto.'')
; Ĉu mi povas akiri asekuron? : Czy mogę uzyskać odszkodowanie? (Ĉi moge uziskaĉ odŝkodovanje?)
; haltu (''signo'') :
; unudirekta strato : ulica jednokierunkowa (''ulica jednokierunkova'')
; malrapide : wolno (''
; ne parku : Nie parkuj (''Nje parkuj'')
; limo de rapideco : ograniczenie prędkości ('' ograniĉenje prendkoŝĉi'')
; benzinstacio : stacja benzynowa (''stacja benzinowa'')
; benzino : benzyna (''
; dizeloleo : diesel (''
=== Aŭtoritato ===
; Mi faris nenion malbonan. : Nie zrobiłem niczego złego. (viro) / Nie zrobiłam niczego złego. (virino) (''Nje zrobiŭem niĉego zŭego. / Nje zrobiŭam niĉego zŭego.'')
; Tio estis miskompreno. : To było nieporozumienie. (''To biŭo njeporozumjenje.'')
; Kien vi kondukas min? : Dokąd mnie prowadzisz? (''Dokond mnje provaĝjiŝ?'')
; Ĉu mi estas arestita? : Czy jestem aresztowany? (viro) / Czy jestem aresztowana? (virino) (''Ĉi jestem areŝtovani? / Ĉi jestem areŝtovana?'')
; Mi estas civitano de _____. : Jestem obywatelem _____. (''Jestem obivatelem _____.'')
; Mi volas paroli kun la _____ ambasadejo / konsulejo. : Chcę rozmawiać z _____ ambasadą / konsultatem. (''Hce rozmavjaĉ z _____
; Mi volas konsulti advokaton. : Chcę skonsultować się z prawnikiem. (''Hce skonsultovaĉ ŝje z pravnjikjem.'')
; Ĉu mi nun nur pagos monpunon? :
== Lernu pli ==
|