lingvo parolata en Nord-Koreio kaj Sud-Koreio
La korea estas lingvo parolata precipe en Nord-Koreio kaj Sud-Koreio.
Prononcado
redaktiListo de frazoj
redaktiBazaj
redakti
Kutimaj surskriboj
|
- Saluton. (Formala)
- ( )
- Saluton. (Neformala)
- ( )
- Kiel vi fartas?
- 어떻게 지내십니까? ( )
- Mi fartas bone, dankon.
- 잘 지냅니다, 감사합니다. ( )
- Kiel vi nomiĝas?
- 성함이 어떻게 되세요? ( )
- Mi nomiĝas ______.
- 제 이름은 ______입니다. ( ______.)
- Mi ĝojas ekkoni vin!
- ( )
- Bonvolu.
- 부탁합니다. ( )
- Dankon.
- 감사합니다. ( )
- Nedankinde.
- 천만입니다. ( )
- Jes.
- 예/네. ( )
- Ne.
- 아니오. ( )
- Pardonu min.
- ( )
- Mi bedaŭras.
- ( )
- Ĝis revido.
- ( )
- Adiaŭ.
- ( )
- Mi ne parolas la korean.
- ( )
- Ĉu vi parolas Esperanton/la anglan?
- ( )
- Ĉu estas iu ĉi tie, kiu parolas Esperanton/la anglan?
- ( )
- Helpon!
- ( )
- Bonan matenon.
- 좋은 아침입니다. ( )
- Bonan tagon.
- ( )
- Bonan vesperon.
- 좋은 저녁입니다. ( )
- Bonan nokton.
- ( )
- Mi ne komprenas.
- 이해가 안 갑니다. ( )
- Kie estas necesejo?
- 화장실이 어디에 있습니까? ( )
Problemoj
redakti- Lasu min.
- 혼자 내버려 두십시오. ( )
- Ne tuŝu min.
- 만지지 마십시오! ( )
- Mi telefonos policon.
- 경찰을 부르겠습니다! ( )
- Polico!
- 경찰! ( )
- Haltu! Ŝtelisto!
- 서라! 도둑이야! ( )
- Mi bezonas vian helpon.
- 당신의 도움이 필요합니다. ( )
- Estas urĝa / kriza situacio.
- 응급 상황입니다. ( )
- Mi perdiĝis.
- 길을 잃었습니다. ( )
- Mi perdis mian valizon.
- ( )
- Mi perdis mian monujon.
- ( )
- Mi estas malsana.
- 아픕니다. ( )
- Mi vundiĝis.
- 상처를 입었습니다. ( )
- Mi bezonas kuraciston.
- 의사가 필요합니다. ( )
- Ĉu mi rajtas uzi vian telefonon?
- 당신의 전화기를 사용해도 되겠습니까? ( )
Numeroj
redaktiLa koreaj nombroj konsistas el du aroj: propra korea aro kaj ĉina-korea aro. La ĉina-korea sistemo estas bazita sur la ĉinaj numeroj. Ambaŭ estas utilaj, sed la ĉina-korea pli lernindas unue.
Ĉina-korea aro
redaktiLa ĉina-korea aro estas uzata por monkvantoj, telefonnumeroj, la 24-hora sistemo kaj nombrado de minutoj.
- 1
- 일 ( )
- 2
- 이 ( )
- 3
- 삼 ( )
- 4
- 사 ( )
- 5
- 오 ( )
- 6
- 육 ( )
- 7
- 칠 ( )
- 8
- 팔 ( )
- 9
- 구 ( )
- 10
- 십 ( )
- 11
- 십일 ( )
- 12
- 십이 ( )
- 13
- 십삼 ( )
- 14
- 십사 ( )
- 15
- 십오 ( )
- 16
- 십육 ( )
- 17
- 십칠 ( )
- 18
- 십팔 ( )
- 19
- 십구 ( )
- 20
- 이십 ( )
- 21
- 이십일 ( )
- 22
- 이십이 ( )
- 23
- 이십삼 ( )
- 30
- 삼십 ( )
- 40
- 사십 ( )
- 50
- 오십 ( )
- 60
- 육십 ( )
- 70
- 칠십 ( )
- 80
- 팔십 ( )
- 90
- 구십 ( )
- 100
- 백 ( )
- 200
- 이백 ( )
- 300
- 삼백 ( )
- 1,000
- 천 ( )
- 2,000
- 이천 ( )
- 10,000
- 만 ( )
- 100,000
- 십만 ( )
- 1,000,000
- 백만 ( )
- 10,000,000
- 천만 ( )
- 100,000,000
- 억 ( )
- 1,000,000,000
- 십억 ( )
- 10,000,000,000
- 백억 ( )
- 100,000,000,000
- 천억 ( )
- 1,000,000,000,000
- 조 ( )
- 10,000,000,000,000
- 십조 ( )
- 100,000,000,000,000
- 백조 ( )
- 1,000,000,000,000,000
- 천조 ( )
- 10,000,000,000,000,000
- 경 ( )
- linio / numero _____ (trajno, aŭtobuso, ktp.)
- _____ ( _____)
- duono
- 반 ( )
- malpli (multe)
- 덜 ( )
- pli (multe)
- 더 ( )
Propra korea aro
redaktiLa propra korea aro estas uzata por horoj kaj kun nombradvortoj.
- 1
- 하나 ( )
- 2
- 둘 ( )
- 3
- 셋 ( )
- 4
- 넷 ( )
- 5
- 다섯 ( )
- 6
- 여섯 ( )
- 7
- 일곱 ( )
- 8
- 여덟 ( )
- 9
- 아홉 ( )
- 10
- 열 ( )
- 11
- 열하나 ( )
- 30
- 서른 ( )
- 40
- 마흔 ( )
- 50
- 쉰 ( )
- 60
- 예순 ( )
- 70
- 일흔 ( )
- 80
- 여든 ( )
- 90
- 아흔 ( )
Oni ĉiam nombras per la ĉina-korea aro kun nombroj pli ol 100.
Tempo
redakti- nun
- 지금 ( )
- poste
- ( )
- antaŭe
- ( )
- baldaŭ
- ( )
- mateno
- 아침 ( )
- antaŭtagmezo
- ( )
- posttagmezo
- ( )
- vespero
- 저녁 ( )
- nokto
- 밤 ( )
Horloĝa tempo
redakti- je la unua horo matene
- ( )
- je la dua horo matene
- ( )
- tagmezo
- ( )
- je la unua horo posttagmeze
- ( )
- je la dua horo posttagmeze
- ( )
- noktomezo
- ( )
Daŭro
redakti- _____ minuto(j)
- _____ 분 (_____ )
- _____ horo(j)
- _____ 시간 (_____ )
- _____ tago(j)
- _____ 일 (_____ )
- _____ semajno(j)
- _____ 주 (_____ )
- _____ monato(j)
- _____ 달 (_____ )
- _____ jaro(j)
- _____ 년 (_____ )
Tagoj
redakti- hodiaŭ
- 오늘 ( )
- hieraŭ
- 어제 ( )
- antaŭhieraŭ
- 그저께 ( )
- morgaŭ
- 내일 ( )
- postmorgaŭ
- 모레 ( )
- ĉi tiun semajnon
- 이번 주 ( )
- lastan semajnon
- 지난 주 ( )
- venontan semajnon
- 다음 주 ( )
- lundo
- 월요일 ( )
- mardo
- 화요일 ( )
- merkredo
- 수요일 ( )
- ĵaŭdo
- 목요일 ( )
- vendredo
- 금요일 ( )
- sabato
- 토요일 ( )
- dimanĉo
- 일요일 ( )
Monatoj
redakti
- Januaro
- 1월 ( )
- Februaro
- 2월 ( )
- Marto
- 3월 ( )
- Aprilo
- 4월 ( )
- Majo
- 5월 ( )
- Junio
- 6월 ( )
- Julio
- 7월 ( )
- Aŭgusto
- 8월 ( )
- Septembro
- 9월 ( )
- Oktobro
- 10월 ( )
- Novembro
- 11월 ( )
- Decembro
- 12월 ( )
Skribi tempon kaj daton
redakti<! - Donu ekzemplojn kiel skribi horloĝajn tempojn kaj datojn. ->
Koloroj
redakti- nigra
- 검은색 ( )
- blanka
- 흰색 ( )
- griza
- 회색 ( )
- ruĝa
- 빨간색 ( )
- blua
- 파란색 ( )
- flava
- 노란색 ( )
- verda
- 초록색 ( )
- oranĝa
- 주황색 ( )
- purpura
- ( )
- bruna
- 갈색 ( )
Transporto
redaktiAŭtobuso kaj trajno
redakti- Kiom kostas bileto al _____?
- _____로 가는 표가 얼마입니까? ( _____)
- Mi volus bileton al _____.
- _____로 가는 표 한 장이요. ( _____)
- Kien iras ĉi tiu trajno/aŭtobuso?
- 이 기차/버스는 어디로 갑니까? ( )
- Kie estas la trajno/aŭtobuso al _____?
- _____에 가는 기차/버스는 어디에 있습니까? ( _____)
- Ĉu tiu (ĉi) trajno/aŭtobuso haltos en/ĉe _____?
- 이 기차/버스는 _____에 섭니까? ( _____)
- Kiam forveturos la trajno/aŭtobuso al _____?
- _____에 가는 기차/버스는 언제 출발합니까? ( _____)
- Kiam tiu (ĉi) trajno/aŭtobuso alvenos al _____?
- 이 기차/버스는 _____에 언제 도착합니까? ( _____)
Direktoj
redakti- Kiel mi povas atingi ______?
- _____ ( _____)
- ...la trajnan stacion?
- ( )
- ...la aǔtobusan stacion / haltejon?
- ( )
- ...la flughavenon?
- ( )
- ...urbocentron?
- ( )
- ...la junularogastejon?
- ( )
- ... la hotelon ______?
- _____ ( _____)
- ...la _____ konsulejo?
- _____ ( _____)
- Kie estas multaj _____?
- _____ ( _____)
- ...hoteloj?
- ( )
- ...restoracioj
- ( )
- ...trinkejoj
- ( )
- ...vidindaĵoj
- ( )
- Ĉu vi povas montri al mi sur la mapo?
- ( )
- strato
- ( )
- Turnu maldekstren.
- ( )
- Turnu dekstren.
- ( )
- maldekstre
- ( )
- dekstre
- ( )
- rekte antaŭen
- ( )
- al la ______
- _____ ( _____)
- preter la ______
- _____ ( _____)
- antaǔ la ______
- _____ ( _____)
- Rigardu al la ______.
- _____( _____)
- vojkruciĝo
- ( )
- nordo
- ( )
- sudo
- ( )
- oriento
- ( )
- okcidento
- ( )
Taksio
redakti- Taksio!
- 택시! ( )
- Bonvolu veturigi min al ______.
- _____ ( _____)
- Kiom kostas veturo al ______?
- _____ ( _____)
- Bonvolu veturigi min tien.
- 저기에 데려가 주십시오. ( )
Loĝado
redakti- Ĉu vi havas disponeblan ĉambron?
- ( )
- Kiom kostas ĉambro por unu persono/du personoj?
- ( )
- Ĉu la ĉambro estas kun _____?
- _____ ( _____)
- ...litotuko?
- ( )
- ...banejo?
- ( )
- ...telefono?
- ( )
- ...televido?
- ( )
- Ĉu mi povas vidi la ĉambron unue?
- ( )
- Ĉu vi havas iun _____
- ( )
- ...pli silentan?
- ( )
- ...pli vastan?
- ( )
- ...pli puran?
- ( )
- ...pli malmultekostan?
- ( )
- Bone, mi prenas ĝin.
- ( )
- Mi restos por _____ nokto(j).
- ( )
- Ĉu vi povas sugesti al mi alian hotelon?
- ( )
- Ĉu vi havas _____
- _____ ( _____)
- ...sekurŝrankon?
- ( )
- ...ŝlosujon?
- ( )
- Ĉu la prezo inkluzivas matenmanĝon/vespermanĝon?
- ( )
- Kiam estas matenmanĝo/vespermanĝo?
- ( )
- Bonvolu purigi mian ĉambron.
- ( )
- Ĉu vi povus veki min je _____?
- ( )
- Mi volus elhoteliĝi.
- ( )
Mono
redakti- Ĉu mi povas uzi usonan/aŭstralan/kanadan dolaron?
- ( )
- Ĉu mi povas uzi euron?
- ( )
- Ĉu mi povas uzi japanan enon?
- ( )
- Ĉu mi povas uzi britan pundon?
- ( )
- Ĉu mi povas uzi svisan/afrikan/pacifikan frankon?
- ( )
- Ĉu mi povas uzi dinaron?
- ( )
- Ĉu mi povas uzi kreditkarton?
- ( )
- Ĉu vi povas ŝanĝi mian monon?
- ( )
- Kie oni povas ŝanĝi mian monon?
- ( )
- Ĉu vi povas ŝanĝi mian vojaĝantoĉekon?
- ( )
- Kie oni povas ŝanĝi mian vojaĝantoĉekon?
- ( )
- Kia estas la kurzo?
- ( )
- Kie estas bankaŭtomato?
- ( )
Manĝado
redakti- Tablon por unu persono/du personoj, bonvolu.
- ( )
- Mi petas la menuon.
- ( )
- Ĉu mi povas enrigardi kuirejon?
- ( )
- Ĉu vi povas rekomendi al mi?
- ( )
- Ĉu vi havas lokan specialaĵon?
- ( )
- Mi estas vegetarano.
- 저는 채식주의자입니다. ( )
- Mi estas vegano.
- ( )
- Mi manĝas nur koŝere.
- ( )
- Mi ne manĝas _____.
- ( )
- ...viandon.
- ( )
- ...fiŝaĵon.
- ( )
- ...marbestojn.
- ( )
- ...ovaĵon.
- ( )
- ...laktaĵon.
- ( )
- ...glutenon.
- ( )
- ...tritikaĵojn.
- ( )
- ...nuksojn.
- ( )
- ...arakidojn.
- ( )
- ...sojaĵon.
- ( )
- Bonvolu ne uzi oleon/buteron/ŝmalcon.
- ( )
- komuna manĝo
- ( )
- manĝo laŭ la karto
- ( )
- matenmanĝo
- ( )
- tagmanĝo
- ( )
- manĝaĵeto
- ( )
- vespermanĝo
- ( )
- _____, bonvolu,
- ... _____ ( )
- Manĝaĵon entenantan _____, bonvolu.
- ( )
- kokaĵo/n
- ( )
- bovaĵo/n
- ( )
- fiŝaĵo/n
- ( )
- ŝinko/n
- ( )
- kolbaso/n
- ( )
- fromaĝo/n
- ( )
- ovo/n
- ( )
- salato/n
- ( )
- (kruda/n) legomo/n
- ( )
- (kruda/n) frukto/n
- ( )
- pano/n
- ( )
- toasto/n
- ( )
- nudelo/n
- ( )
- rizo/n
- ( )
- fazeolo/n
- ( )
- Mi petas unu glason da _____.
- _____ ( _____)
- Mi petas unu kalikon da _____.
- _____ ( _____)
- Mi petas unu botelon da _____.
- _____ ( _____)
- kafo
- ( )
- teo
- ( )
- suko
- ( )
- akvo
- ( )
- kranakvo
- ( )
- gasa akvo
- ( )
- sengasa akvo
- ( )
- biero
- ( )
- ruĝa/blanka vino
- ( )
- Mi petas iomon da _____.
- _____ ( _____)
- salo
- ( )
- pipro
- ( )
- Pardonon, kelnero?
- ( )
- Mi finmanĝis.
- ( )
- Ĝi estis bongusta.
- ( )
- Bonvolu forporti la telerojn.
- ( )
- Mi volas pagi. / La kalkulon, bonvolu.
- ( )
Trinkado
redakti- Ĉu vi servas alkoholaĵojn?
- ( )
- Ĉu vi servas al tablo?
- ( )
- Bieron / Du bierojn, bonvolu.
- ( )
- Unu glason da ruĝa/blanka vino, bonvolu.
- ( )
- Unu kruĉon, bonvolu.
- ( )
- Unu botelon, bonvolu.
- ( )
- _____ kaj _____, bonvolu.
- ( )
- viskio/n
- ( )
- vodko/n
- ( )
- rumo/n
- ( )
- akvo/n
- ( )
- mineralakvo/n
- ( )
- sodakvo/n
- ( )
- tonikakvo/n
- ( )
- oranĝa/n suko/n
- ( )
- kolao/n
- ( )
- Ĉu vi havas drinkejajn manĝetojn?
- ( )
- Unu plian, bonvolu.
- ( )
- Plian vicon, bonvolu.
- ( )
- Kiam estas fermtempo?
- ( )
- Je via sano!
- ( )
Aĉetado
redakti- Ĉu vi havas ĉi tiun en mia grandeco?
- ( )
- Kiom ĝi kostas?
- ( )
- Ĝi estas tro kosta.
- ( )
- Ĉu vi akceptas _____?
- ( )
- multekosta
- ( )
- malmultekosta
- ( )
- Mi ne povas pagi ĝian koston.
- ( )
- Mi ne volas ĝin.
- ( )
- Vi fraŭdas min.
- ( )
- Mi ne interesiĝas.
- ( )
- Bone, mi aĉetos ĝin.
- ( )
- Mi petas sakon?
- ( )
- Ĉu vi povas sendi ĝin (eksterlanden)?
- ( )
- Mi bezonas _____.
- ( )
- ...dentpasto/n.
- ( )
- ...dentbroso/n.
- ( )
- ...tamponoj/jn.
- ( )
- ...sapo/n.
- ( )
- ...ŝampuo/n.
- ( )
- ...medikamento/n por doloro.
- ( )
- ...medikamento/n por malvarmumo.
- ( )
- ...medikamento/n por stomako.
- ( )
- ...razilo/n.
- ( )
- ...pluvombrelo/n.
- ( )
- ...sunŝirma/n kremo/n / oleo/n.
- ( )
- ...poŝtkarto/n.
- ( )
- ...poŝtmarko/n.
- ( )
- ...baterioj/jn.
- ( )
- ...skribopapero/n.
- ( )
- ...plumo/n.
- ( )
- ...libro/n en la _____ lingvo.
- ( )
- ...gazeto/n en la _____ lingvo.
- ( )
- ...ĵurnalo/n en la _____ lingvo.
- ( )
- ..._____-Esperanta/n vortaro/n.
- ( )
Ŝoforado
redakti- Mi volas lui aŭton.
- ( )
- Ĉu mi povas akiri asekuron?
- ( )
- haltu (signo)
- ( )
- unudirekta strato
- ( )
- malrapide
- ( )
- ne parku
- ( )
- limo de rapideco
- ( )
- benzinstacio
- ( )
- benzino
- ( )
- dizeloleo
- ( )
Aŭtoritato
redakti- Mi faris nenion malbonan.
- 저는 잘못한 것이 없습니다. ( )
- Tio estis miskompreno.
- 그것은 오해였습니다. ( )
- Kien vi kondukas min?
- 저를 어디로 데려가십니까? ( )
- Ĉu mi estas arestita?
- 저는 체포됩니까? ( )
- Mi estas civitano de _____.
- _____ ( _____)
- Mi volas paroli kun la _____ ambasadejo / konsulejo.
- _____ ( _____)
- Mi volas konsulti advokaton.
- ( )
- Ĉu mi nun nur pagos monpunon?
- 지금 벌금을 내도 되겠습니까? ( )
Lernu pli
redakti- Duolingo provizas senpagan inversan kurson de la angla por parolantoj de la korea
- en evoluo estas kurso por parolantoj de la angla
- ankaŭ eblas kandidatiĝi por krei kurson de la korea por Esperanto-parolantoj aŭ inversan kurson de Esperanto por parolantoj de la korea