latinida lingvo, parolata en Francio, Belgio, Luksemburgio, Monako, partoj de Svislando kaj Kanado (Kebekio, Nov-Brunsviko), multaj Afrikaj landoj, kaj Haitio
[
- ELIREJO
- sortie (sortí)
- PUŜU
- poussez (pusé)
- TIRU
- tirez (tiré)
- NECESEJO
- toilettes (tŭalèt)
- (POR)VIRA
- hommes (om)
- (POR)VIRINA
- femmes (fam)
- ATENTU
- attention ( )
- MALPERMESITA
- interdit ( )
}}
- Saluton. (Formala)
- Bonjour (boĵur)
- Saluton. (Neformala)
- Salut (salú)
- Kiel vi fartas?
- (Comment) ça va ? (koma sa va?)
- Fartas bone, dankon.
- Bien, merci (bje, mersi)
- Kiel vi nomiĝas?
- Comment vous vous appelez ? ( )
- Mi nomiĝas ______.
- Je m’appelle ______. ( ______.)
- Mi ĝojas ekkoni vin!
- Ravi de vous rencontrer ! ( )
- Bonvolu.
- S’il vous plait. (Silvuplé)
- Dankon.
- Merci. (Mersi)
- Nedankinde.
- De rien ( )
- Jes.
- Oui. (ui)
- Ne.
- Non ( )
- Pardonu min.
- Pardon. ( )
- Mi bedaŭras.
- Je suis désolé ( )
- Ĝis revido.
- Au revoir ( )
- Adiaŭ.
- Adieu ( )
- Mi ne parolas la francan.
- Je ne parle pas français. ( )
- Ĉu vi parolas Esperanton/la anglan?
- Est-ce que vous parlez Espéranto/anglais ? ( )
- Ĉu estas iu ĉi tie, kiu parolas Esperanton/la anglan?
- Est-ce que quelqu’un parle espéranto/anglais ici ? ( )
- Helpon!
- À l’aide ! (Alèd)
- Bonan matenon.
- Bonjour ( )
- Bonan tagon.
- Bonjour ( )
- Bonan vesperon.
- Bonsoir ( )
- Bonan nokton.
- Bonne nuit (Bonnŭí)
- Mi ne komprenas.
- Je ne comprends pas. ( )
- Kie estas necesejo?
- Où sont les toilettes ? ( )
Problemoj
redakti- Lasu min.
- Laissez-moi ( )
- Ne tuŝu min.
- Ne me touchez pas ( )
- Mi telefonos policon.
- Je vais appeler la police ( )
- Polico!
- Police ! ( )
- Haltu! Ŝtelisto!
- Stop ! Voleur ! ( )
- Mi bezonas vian helpon.
- J'ai besoin de votre aide. ( )
- Estas urĝa / kriza situacio.
- La situation est urgente / critique. ( )
- Mi perdiĝis.
- Je suis perdu(e). ( )
- Mi perdis mian valizon.
- J'ai perdu ma valise. ( )
- Mi perdis mian monujon.
- J'ai perdu mon portefeuille ( )
- Mi estas malsana.
- Je suis malade. ( )
- Mi vundiĝis.
- Je me suis blessé(e) ( )
- Mi bezonas kuraciston.
- J'ai besoin d'un médecin. ( )
- Ĉu mi rajtas uzi vian telefonon?
- Est-ce que je peux utiliser votre téléphone ? ( )
Numeroj
redakti- 1
- un ( )
- 2
- deux ( )
- 3
- trois ( )
- 4
- quatre ( )
- 5
- cinq ( )
- 6
- six ( )
- 7
- sept ( )
- 8
- huit ( )
- 9
- neuf ( )
- 10
- dix ( )
- 11
- onze ( )
- 12
- douze ( )
- 13
- treize ( )
- 14
- quatorze ( )
- 15
- quinze ( )
- 16
- seize ( )
- 17
- dix-sept ( )
- 18
- dix-huit ( )
- 19
- dix-neuf ( )
- 20
- vingt ( )
- 21
- vingt-et-un ( )
- 22
- vingt-deux ( )
- 23
- vingt-trois ( )
- 24
- vingt-quatre ( )
- 25
- vingt-cinq ( )
- 26
- vingt-six ( )
- 27
- vingt-sept ( )
- 28
- vingt-huit ( )
- 29
- vingt-neuf ( )
- 30
- trente ( )
- 40
- quarante ( )
- 50
- cinquante ( )
- 60
- soixante ( )
- 70
- soixante-dix ( )
- 80
- quatre-vingt ( )
- 90
- quatre-vingt-dix ( )
- 100
- cent ( )
- 200
- deux cents ( )
- 300
- trois cents ( )
- 1,000
- mille ( )
- 2,000
- deux mille ( )
- 1,000,000
- un million ( )
- 1,000,000,000
- un milliard ( )
- 1,000,000,000,000
- un billion ( )
- linio / numero _____ (trajno, aŭtobuso, ktp.)
- ligne / numero _____ (train, bus, etc.) ( _____)
- duono
- moitié ( )
- malpli (multe)
- moins ( )
- pli (multe)
- plus ( )
Tempo
redakti- nun
- maintenant ( )
- poste
- plus tard ( )
- antaŭe
- avant ( )
- baldaŭ
- bientôt ( )
- mateno
- matin ( )
- antaŭtagmezo
- matinée ( )
- posttagmezo
- après-midi ( )
- vespero
- soir ( )
- nokto
- nuit ( )
Horloĝa tempo
redakti- je la unua horo matene
- une heure du matin ( )
- je la dua horo matene
- deux heures du matin ( )
- tagmezo
- midi ( )
- je la unua horo posttagmeze
- une heure de l'après-midi ( )
- je la dua horo posttagmeze
- deux heures de l'après-midi ( )
- noktomezo
- minuit ( )
Daŭro
redakti- _____ minuto(j)
- _____ minute(s) ( )
- _____ horo(j)
- _____ heure(s) ( )
- _____ tago(j)
- _____ jour(s) ( )
- _____ semajno(j)
- _____ semaine(s) ( )
- _____ monato(j)
- _____ mois ( )
- _____ jaro(j)
- _____ année(s) ( )
Tagoj
redakti- hodiaŭ
- aujourd'hui ( )
- hieraŭ
- hier ( )
- antaŭhieraŭ
- avant-hier ( )
- morgaŭ
- demain ( )
- postmorgaŭ
- après-demain ( )
- ĉi tiun semajnon
- cette semaine ( )
- lastan semajnon
- la semaine dernière ( )
- venontan semajnon
- semaine prochaine ( )
- lundo
- lundi ( )
- mardo
- mardi ( )
- merkredo
- mercredi ( )
- ĵaŭdo
- jeudi ( )
- vendredo
- vendredi ( )
- sabato
- samedi ( )
- dimanĉo
- dimanche ( )
Monatoj
redakti
- Januaro
- Janvier ( )
- Februaro
- Février ( )
- Marto
- Mars ( )
- Aprilo
- Avril ( )
- Majo
- Mai ( )
- Junio
- Juin ( )
- Julio
- Juillet ( )
- Aŭgusto
- Août ( )
- Septembro
- Septembre ( )
- Oktobro
- Octobre ( )
- Novembro
- Novembre ( )
- Decembro
- Décembre ( )
Skribi tempon kaj daton
redakti<! - Donu ekzemplojn kiel skribi horloĝajn tempojn kaj datojn. ->
Koloroj
redakti- nigra
- noir ( )
- blanka
- blanc ( )
- griza
- gris ( )
- ruĝa
- rouge ( )
- blua
- bleu ( )
- flava
- jaune ( )
- verda
- vert ( )
- oranĝa
- orange ( )
- purpura
- pourpre ( )
- bruna
- brun ( )
Transporto
redaktiAŭtouso kaj trajno
redakti- Kiom kostas bileto al _____?
- Combien coûte le billet pour _____ ( _____)
- Mi volus bileton al _____.
- Je voudrais un billet pour _____ ( _____)
- Kien iras ĉi tiu trajno/aŭtobuso?
- Où va ce train / bus ? ( )
- Kie estas la trajno/aŭtobuso al _____?
- Où est le train / bus pour _____ ? ( _____)
- Ĉu tiu (ĉi) trajno/aŭtobuso haltos en/ĉe _____?
- Est-ce que ce train / bus s'arrête à _____ ? ( _____)
- Kiam forveturos la trajno/aŭtobuso al _____?
- Quand part le train / bus pour _____ ? ( _____)
- Kiam tiu (ĉi) trajno/aŭtobuso alvenos al _____?
- Quand arrive le train / bus pour _____ ? ( _____)
Direktoj
redakti- Kiel mi povas atingi ______?
- Comment puis-je atteindre / rejoindre / aller à _____ ( )
- ...la trajnan stacion?
- ... la gare ? ( )
- ...la aǔtobusan stacion / haltejon?
- ... la gare routière / l'arrêt de bus ?( )
- ...la flughavenon?
- ... l'aéroport ? ( )
- ...urbocentron?
- ... le centre-ville ? ( )
- ...la junularogastejon?
- ... l'auberge de jeunesse ? ( )
- ... la hotelon ______?
- ... l'hôtel _____ ? ( )
- ...la _____ ambasadejo / konsulejo?
- ... le consulat / l'ambassade de (d') _____ ? ( )
- Kie estas multaj _____?
- Là où il y a beaucoup de (d') _____ ? ( )
- ...hoteloj?
- ... hôtels ? ( )
- ...restoracioj?
- ... restaurants ? ( )
- ...trinkejoj?
- ... bars ? ( )
- ...vidindaĵoj?
- ... spectacles ? ( )
- Ĉu vi povas montri al mi sur la mapo?
- Pouvez-vous me montrer sur la carte ? ( )
- strato
- rue ( )
- Turnu maldekstren.
- Tournez à gauche ( )
- Turnu dekstren.
- Tournez à droite ( )
- maldekstre
- gauche ( )
- dekstre
- droite ( )
- rekte antaŭen
- tout droit ( )
- al la ______
- au(x) / à la _____ ( )
- preter la ______
- au-delà du / de la / des _____ ( )
- antaǔ la ______
- en face du / de la / des _____ ( )
- Rigardu al la ______.
- Vous verrez / tu verras le / la / les _____ ( )
- vojkruciĝo
- carrefour ( )
- nordo
- nord ( )
- sudo
- sud ( )
- oriento
- est ( )
- okcidento
- ouest ( )
Taksio
redakti- Taksio!
- Taxi ! ( )
- Bonvolu veturigi min al ______.
- S'il vous plaît, pouvez-vous me conduire / m'emmener à / au ______ ? ( )
- Kiom kostas veturo al ______?
- Combien coûte la course / le trajet pour ______ ? ( )
- Bonvolu veturigi min tien.
- S'il vous plaît, pouvez-vous me conduire / m'emmener ici ? ( )
Loĝado
redakti- Ĉu vi havas disponeblan ĉambron?
- Avez-vous une chambre de libre ? ( )
- Kiom kostas ĉambro por unu persono/du personoj?
- Combien coûte une chambre / une nuit pour une personne / deux personnes ? ( )
- Ĉu la ĉambro estas kun _____?
- Est-ce que la chambre est avec _____ ?( )
- ...litotuko?
- feuille ( )
- ...banejo?
- salle de bain ( )
- ...telefono?
- téléphone ( )
- ...televido?
- télévision ( )
- Ĉu mi povas vidi la ĉambron unue?
- Puis-je voir la chambre d'abord ? ( )
- Ĉu vi havas iun Ĉu mi povas vidi la ĉambron unue?
- En avez-vous une _____ ( )
- ...pli silentan?
- plus silencieuse ? ( )
- ...pli vastan?
- plus grande ? ( )
- ...pli puran?
- plus propre ( )
- ...pli malmultekostan?
- moins chère / plus économique ? ( )
- Bone, mi prenas ĝin.
- Bien, je la prends. ( )
- Mi restos por _____ nokto(j).
- Je resterai _____ nuits. ( )
- Ĉu vi povas sugesti al mi alian hotelon?
- Pouvez-vous me conseiller d'autres hôtels ? ( )
- Ĉu vi havas _____
- Avez-vous _____ ( )
- ...sekurŝrankon?
- ... un coffre-fort ? ( )
- ...ŝlosijon?
- une clé ? ( )
- Ĉu la prezo inkluzivas matenmanĝon/vespermanĝon?
- Est-ce que le prix inclus le petit déjeuner / le dîner ? ( )
- Kiam estas matenmanĝo/vespermanĝo?
- A quelle heure est le petit déjeuner / le dîner ? ( )
- Bonvolu purigi mian ĉambron.
- Pourriez-vous nettoyer ma chambre s'il vous plaît ? ( )
- Ĉu vi povus veki min je _____?
- Pourriez-vous me réveiller à _____ ? ( )
- Mi volus elhoteliĝi.
- Je voudrais terminer mon séjour. ( )
Mono
redakti- Ĉu mi povas uzi usonan/aŭstralan/kanadan dolaron?
- Est-ce que je peux vous payer en dollars américains / australiens / canadiens ? ( )
- Ĉu mi povas uzi euron?
- Est-ce que je peux vous payer en euros ? ( )
- Ĉu mi povas uzi japanan enon?
- Est-ce que je peux vous payer en Yen japonais ? ( )
- Ĉu mi povas uzi britan pundon?
- Est-ce que je peux vous payer en livre anglaise ? ( )
- Ĉu mi povas uzi svisan/afrikan/pacifikan frankon?
- Est-ce que je peux vous payer en franc suisse / africain / pacifique ? ( )
- Ĉu mi povas uzi dinaron?
- Est-ce que je peux vous payer en dinars ? ( )
- Ĉu mi povas uzi kreditkarton?
- Est-ce que je peux vous payer par carte de crédit ? ( )
- Ĉu vi povas ŝanĝi mian monon?
- Pouvez-vous changer mon argent ? ( )
- Kie oni povas ŝanĝi mian monon?
- Où peut-on faire changer de l'argent ? ( )
- Ĉu vi povas ŝanĝi mian vojaĝantoĉekon?
- Pouvez-vous changer mes chèques de voyage ? ( )
- Kie oni povas ŝanĝi mian vojaĝantoĉekon?
- Où peut-on changer des chèques de voyage ? ( )
- Kia estas la kurzo?
- Quel est le cours / taux de change ? ( )
- Kie estas bankaŭtomato?
- Où trouve-t-on un guichet / distributeur automatique ? ( )
Manĝado
redakti- Tablon por unu persono/du personoj, bonvolu.
- Une table pour une personne / deux personnes, s'il vous plaît. ( )
- Mi petas la menuon.
- Puis-je avoir le menu ? ( )
- Ĉu mi povas enrigardi kuirejon?
- Est-ce que je peux voir la cuisine ? ( )
- Ĉu vi povas rekomendi al mi?
- Qu'est-ce que vous me recommandez ? ( )
- Ĉu vi havas lokan specialaĵon?
- Avez-vous des spécialités locales ? ( )
- Mi estas vegetarano.
- Je suis végétarien(ne). ( )
- Mi estas vegano.
- je suis végétalien(ne). ( )
- Mi manĝas nur koŝere.
- Je manque Kasher uniquement ( )
- Mi ne manĝas _____.
- Je ne mange pas _____ ( )
- ...viandon.
- ... de viande. ( )
- ...fiŝaĵon.
- ... de poisson. ( )
- ...marbestojn.
- ... de fruits de mer ( )
- ...ovaĵon.
- ... d'oeuf ( )
- ...laktaĵon.
- ... de laitage ( )
- ...glutenon.
- ... de gluten ( )
- ...tritikaĵojn.
- ... de céréales ( )
- ...nuksojn.
- ... de noix ( )
- ...arakidojn.
- ... d'arachides ( )
- ...sojaĵon.
- ... de soja ( )
- Bonvolu ne uzi oleon/buteron/ŝmalcon.
- Pouvez-vous ne pas utiliser d'huile / de beurre / de graisse s'il vous plaît ? ( )
- komuna manĝo
- cuisine commune ( )
- manĝo laŭ la karto
- manger à la carte ( )
- matenmanĝo
- petit déjeuner ( )
- tagmanĝo
- déjeuner ( )
- manĝaĵeto
- goûter / collation ( )
- vespermanĝo
- dîner ( )
- _____, bonvolu,
- _____, s'il vous plaît, ( )
- Manĝaĵon entenantan _____, bonvolu.
- Aliments contenant _____, s'il vous plaît. ( )
- kokaĵo/n
- volaille ( )
- bovaĵo/n
- boeuf ( )
- fiŝaĵo/n
- poisson ( )
- ŝinko/n
- jambon ( )
- kolbaso/n
- saucisse ( )
- fromaĝo/n
- fromage ( )
- ovo/n
- oeuf ( )
- salato/n
- salade ( )
- (kruda/n) legomo/n
- légumes (crus) ( )
- (kruda/n) frukto/n
- fruits (frais) ( )
- pano/n
- pain ( )
- toasto/n
- pain grillé / toast ( )
- nudelo/n
- pâtes ( )
- rizo/n
- riz ( )
- fazeolo/n
- haricots ( )
- Mi petas unu glason da _____.
- Puis-je avoir un verre de (d') _____ ( )
- Mi petas unu kalikon da _____.
- Puis-je avoir une tasse de (d') _____ ( )
- Mi petas unu botelon da _____.
- Puis-je avoir une bouteille de (d') _____ ( )
- kafo
- café ( )
- teo
- thé ( )
- suko
- jus ( )
- akvo
- eau ( )
- kranakvo
- eau du robinet ( )
- gasa akvo
- eau gazeuse ( )
- sengasa akvo
- eau plate ( )
- biero
- bière ( )
- ruĝa/blanka vino
- vin rouge / blanc ( )
- Mi petas iomon da _____.
- Puis-je avoir un peu de _____ ( )
- salo
- sel ( )
- pipro
- poivre ( )
- Pardonon, kelnero?
- Excusez-moi / s'il vous plait, serveur / serveuse ? ( )
- Mi finmanĝis.
- J'ai fini de manger. ( )
- Ĝi estis bongusta.
- C'était bon. ( )
- Bonvolu forporti la telerojn.
- Pourriez-vous débarrasser s'il vous plaît ? ( )
- Mi volas pagi. / La kalkulon, bonvolu.
- Je veux payer. / l'addition s'il vous plaît. ( )
Trinkado
redakti- Ĉu vi servas alkoholaĵojn?
- Servez-vous de l'alcool ? ( )
- Ĉu vi servas al tablo?
- Servez-vous à table ? ( )
- Bieron / Du bierojn, bonvolu.
- Une bière, deux bières, s'il vous plaît. ( )
- Unu glason da ruĝa/blanka vino, bonvolu.
- un verre de vin rouge / blanc, s'il vous plaît. ( )
- Unu kruĉon, bonvolu.
- un pichet, s'il vous plaît. ( )
- Unu botelon, bonvolu.
- une bouteille, s'il vous plaît. ( )
- _____ kaj _____, bonvolu.
- _____ - _____; s'il vous plaît. ( )
- viskio/n
- whisky ( )
- vodko/n
- vodka ( )
- rumo/n
- rhum ( )
- akvo/n
- eau ( )
- mineralakvo/n
- eau minérale ( )
- sodakvo/n
- eau gazeuse ( )
- tonikakvo/n
- tonic ( )
- oranĝa/n suko/n
- jus d'orange ( )
- kolao/n
- (coca) cola ( )
- Ĉu vi havas drinkejajn manĝetojn?
- Avez-vous des biscuits apéritifs ? ( )
- Unu plian, bonvolu.
- un(e) de plus, s'il vous plaît. ( )
- Plian vicon, bonvolu.
- Une tournée de plus / la même chose, s'il vous plaît. ( )
- Kiam estas fermtempo?
- A quelle heure est la fermeture ? ( )
- Je via sano!
- Santé ! ( )
Aĉetado
redakti- Ĉu vi havas ĉi tiun en mia grandeco?
- Avez-vous ceci dans ma taille ? ( )
- Kiom ĝi kostas?
- Combien cela coûte ? ( )
- Ĝi estas tro kosta.
- C'est trop cher. ( )
- Ĉu vi akceptas _____?
- Est-ce que vous acceptez _____ ? ( )
- multekosta
- cher ( )
- malmultekosta
- pas cher ( )
- Mi ne povas pagi ĝian koston.
- Je ne peux pas payer ce prix. ( )
- Mi ne volas ĝin.
- Je n'en veux pas. ( )
- Vi fraŭdas min.
- Vous me décevez. ( )
- Mi ne interesiĝas.
- Je ne suis pas intéressé(e). ( )
- Bone, mi aĉetos ĝin.
- Eh bien, je vais l'acheter. ( )
- Mi petas sakon?
- Puis avoir un sac ? / Un sac, je vous prie ? ( )
- Ĉu vi povas sendi ĝin (eksterlanden)?
- Pouvez-vous l'expédier à l'étranger ? ( )
- Mi bezonas _____.
- J'ai besoin de (d') _____ ( )
- ...dentpasto/n.
- ... dentifrice ( )
- ...dentbroso/n.
- ... brosse à dents ( )
- ...tamponoj/jn.
- ... tampons ( )
- ...sapo/n.
- ... savon ( )
- ...ŝampuo/n.
- ... shampooing ( )
- ...medikamento/n por doloro.
- ... antalgiques / médicaments pour la douleur ( )
- ...medikamento/n por malvarmumo.
- ... médicaments pour le rhume / coup de froid ( )
- ...medikamento/n por stomako.
- ... médicaments pour l'estomac ( )
- ...razilo/n.
- ... un rasoir ( )
- ...pluvombrelo/n.
- ... un parapluie ( )
- ...sunŝirma/n kremo/n / oleo/n.
- ... crème solaire / huile solaire ( )
- ...poŝtkarto/n.
- ... une carte postale ( )
- ...poŝtmarko/n.
- ... un timbre(-poste) ( )
- ...baterioj/jn.
- ... piles / batterie(s) ( )
- ...skribopapero/n.
- ... papier à lettre ( )
- ...plumo/n.
- ... un stylo ( )
- ...libro/n en la _____ lingvo.
- ... un livre en _____. ( )
- ...gazeto/n en la _____ lingvo.
- un magazine en _____ ( )
- ...ĵurnalo/n en la _____ lingvo.
- un journal en _____ ( )
- ..._____-Esperanta/n vortaro/n.
- un dictionnaire _____ -espéranto ( )
Ŝoforado
redakti- Mi volas lui aŭton.
- Je souhaite louer une voiture. ( )
- Ĉu mi povas akiri asekuron?
- Puis-je obtenir l'assurance ? ( )
- haltu (signo)
- Stop ( Panneau )
- unudirekta strato
- sens unique ( )
- malrapide
- ralentir ( )
- ne parku
- interdiction de stationner ( )
- limo de rapideco
- vitesse limite ( )
- benzinstacio
- station d'essence / station service ( )
- benzino
- essence ( )
- dizeloleo
- diesel / gasoil ( )
Aŭtoritato
redakti- Mi faris nenion malbonan.
- Je n'ai rien fait de mal. ( )
- Tio estis miskompreno.
- C'était un malentendu. ( )
- Kien vi kondukas min?
- Où est-ce que vous m'emmenez ? ( )
- Ĉu mi estas arestita?
- Est-ce que vous m'arrêtez ? ( )
- Mi estas civitano de _____.
- Je suis citoyen _____ ( )
- Mi volas paroli kun la _____ ambasadejo / konsulejo.
- Je veux contacter l'ambassade / le consulat de (d') _____ ( )
- Mi volas konsulti advokaton.
- Je veux consulter un avocat. ( )
- Ĉu mi nun nur pagos monpunon?
- Puis-je seulement payer une amende maintenant ? ( )
Lernu pli
redakti- Duolingo provizas senpagajn kursojn de la franca por parolantoj de la araba, la germana, la hispana, la itala, la angla, la portugala kaj la rusa
- en evoluo estas kursoj por parolantoj de la turka kaj la ĉina
- ankaŭ eblas kandidatiĝi por krei kurson de la franca por Esperanto-parolantoj aŭ inversan kurson de Esperanto por parolantoj de la franca